ORIGEN DE LA PALABRA PICARO.
2 ETIMOLOGIA DE LA PALABRA «PíCARO»
En el siglo XVI empieza a emplearse la palabra«pícaro»: aparece por primera vez en la Farsa Custodia, deBartolomé Palau(22), obra escrita entre 1541 y 1547, en la forma de“picarote”, con sufi.jo apocoristico. Un año después, en la Carta del
bachiller de Arcadia al capitán Salazar~23~, se encuentra la locución
“pícaros de corte”: «Cuando el sol muestra su cara de oro,
igualmente la muestra a los pícaros de la Corte, como a los
cortesanos della». Por fin, la forma “pícaro~~ aparece en una carta
de Eugenio de Salazar hacia 1560. Aunque el texto es bastante largo,
lo citaremos para comprender mejor el contexto de la palabra
,, ,
picaro
El henchimiento y authoridad de la corte es cosa muy de ver.Porque está tan llena de las personas reales, de prelados, dedignidades, de sagerdotes, de relligiosos, de señores, decaualleros, de justi~ias, de letrados, de escuderos, denegogiantes, pleytantes, tratantes, offigiales y menestrales,que es cosa de admiración: y como no todo el edifiqio puede serde buena cantería de piedras cresgidas, fuertes y bienlabradas, sino que con ellas se ha de mezclar mucho cascajo,guijo y callao, assi en esta máchina entre las buenas piegasdel ángulo ay mucha froga y turronada de bellacos, perdidos,faginorosos, homigidas, ladrones, capeadores, tahures,fulleros, engai’¶adores, embaucadores, aduladores, regatones,falsarios, rufIanes, pícaros, bagamundos y otros malhechorestan amigos de hazer mal como lo era Cimón atheniense, y esnuestro conosgido el benefIciado de no hazer bien(24).Anteriormente, el término más usual era el de “ganapán”
que se encuentra entre las fechas de 1458 a 1473 y en 1492:
Especialmente Roman
contra vos lleno denojos,
que os llama ganapan. . ¿25).
Luego se generalíza el término “pícaro”. Pícaros eran, en
un principio, los criados y escuderos. En la «Sátira por símiles y
comparaciones contra los abusos de la Corte» de Eugenio de Salazar
se describe en verso al médico así:
Y para que este tono se sostenga,
De un pícaro de Corte se acompaña,
Que no escusa la mula quien la tenga(26)
Y Hurtado de Mendoza, en su Sátira contra las damas
expresa así: «un cocinero, un pícaro, un lacayo». El “pícaro de
cocuy” fue pronto un tipo de sirviente bien definido~27~; también
los “mozos de esportiíía~t(28). Luego hacia 1560, como hemos
mencionado arriba en la carta de Salazar, nos da plenamente la
sensación del pícaro, como elemento que surge en la vagancia,
abundancia y vida muelle de las grandes ciudades:
Dabale mucho gusto el ver á la orilla del río tanta chusma de
gente, tanto concurso de picaros, bribones, negros, negras
desnudas.. .(29).
Según Corominas, en los primeros tiempos, su matiz peyorativo
se refiere más bien a la situación social de un personaje que
a su carácter moral:
es verdad que normalmente se pensaba en un aspecto harapiento
y en la falta de un oficio u ocupación permanente, y aunque el
pordiosero, el vagabundo, la muchacha liviana, el ladronzuelo
y el “buscón” eran pícaros típicos, no se descartaba el que el
pícaro trabajase en menesteres despreciados y más o menos
transitorios, pero honestos, como esportillero, criado de un
pobre, recadero, mozo de jábega o de ~ pinche de
cocina y aun matarife o ayudante de verdugo
Desde Mateo Alemán, todos los héroes de este tipo de
novela reciben invariablemente el nombre de pícaros. Pero, al
principio, el pícaro no nació como una ficción literaria sino que
perteneció a una realidad social. Así dentro de la importancia
asignada al tipo social y literario, las obras literarias fueron
marcando su particularidad, a través de su práctica y continuación, a
ese pícaro del cual partían.
Mucho se ha discutido sobre el origen o etimología de la
palabra “pícaro~~. Rafael Salillas afirma : «En ¡ni opinión, pícaro
deriva de “picar”, y literalmente lo demuestra el haber llamado
“pícaro de cocina al “pinche”(de pinchar) »kJ~-I Este étimo,
“picar”, fue aceptado por Chandler(32) sanvisenti~~~~ y Maldonado de
cuevara~~4~ y Joan Corominas(35) Sin embargo, esta hipótesis tiene
pocos defensores en la actualidad. La etimología de “picardía”, ya
sugerida por Covarrubias~, parece más
aceptada recientemente. Según Nykl «pícaro» y «picardía» vienen
de este nombre geográfico, por la fama de los hechos de armas de la
época en que Picardía y Flandes tuvieron un papel destacado. Sobre
Picardía surgió la expresión «vivir como un picardo o pícaro» para
designar la vida de un soldado de fortuna. Fonger de Haan(38) y
noniíía~39~ propusieron un étimo árabe, pero no parece que tengan
fundamentos por razones fonéticas~40~. Por otra parte, Alonso
Cortés~41~ es partidario de que el origen de «pícaro» es la palabra
«bigardo» y asocia el término «bigardo» con aquellos clérigos que
llevaban una vida disoluta. «Bigardo» llegó a significar «vago y
vicioso». García de Diego(42) ofrece también, por su parte, la
palabra «bigardia», explicando que los frailes bigardos eran conocidos
por su astucia, ingenio y trucos y que por extensión,
«bigardo», se aplicaba a personas que eran como ellos en lo
relativo a vagabundeos, fraudes, engaños, etc.
Aparte de todo esto, tenemos otros intentos de biisqueda
del origen de la palabra «pícaro»: la secta religiosa de los
Pickard (de Pedro Waldo) que floreció en Bohemia en la primera parte
del s. xví~43~; el origen vasco “pico” (44); el o rigen flamenco
“picker”, que significa «picapedrero, segador, ladrón, latero»; el
origen griego “pikros”, que significa «agudo y picante, agrio y
áspero, duro y cruel, cortante u odioso, etc»~45~; el origen
literario<46 a="" embargo="" etc.="" fon="" interpretaci="" n="" p="" sin="" tica="">pesar de todo este esfuerzo de buscar una etimología adecuada para la
palabra “pícaro”, todo resulta conjetural y lo único indudable es que
el sustantivo “pícaro” fue pronto empleado para designar al
buscavidas o ganapán; por extensión, al mozo o escudero.
3. CARACTERISTICAS DE LA NOVELA PICARESCA
La originalidad de la novela picaresca fue llevar a la
literatura a personajes innobles y de ínfimos estratos sociales. Las
novelas de vagabundos, pícaros y mendigos existían en toda la
literatura europea. Pero sólo en España se han llegado a constituir
en género. En este aspecto, hay varias interpretaciones acerca de
cómo surgió la novela picaresca.
Algunos críticos piensan que el hambre es el motivo
central y, por lo tanto, las novelas picarescas ofrecen unas valiosas
informaciones documentales de la vida española de su época.
MenéMez Pelayo define la novela picaresca como «la
epopeya cómica de la astucia y del hambre»~48~. Bonilla también cree
que la novela picaresca demuestra la vida española, aproximadamente
unos cien años, desde 1554, la aparición del Lazarillo de Tormes
hasta 1646, la de Estebanillo Gonzáiez~~. Identifica la filosofía
del pícaro con los acontecimientos históricos y sociológicos de
aquella época~Y Chandier, por su parte, dice que el pícaro no es más que
un pretexto para la descripción de la sociedad y sus maneras. La
sociedad es el asunto dominante. Las condiciones sociales y
económicas negativas de España de los siglos XVI y XVII fueron las
bases de la literatura que expresaba una idea sociológica. La
decadencia de España ofrecía el material necesario para crear una
ficción correctiva. Así, las novelas picarescas españolas son
estudios de costumbres, no de caracteres: observación y pintura de
los hechos externos. Según él, el espíritu de la historia del anti—
héroe era por necesidad satírico y corrector. Se pinta el mundo de la
actualidad como algo atacable~46>
En el siglo XVI empieza a emplearse la palabra«pícaro»: aparece por primera vez en la Farsa Custodia, deBartolomé Palau(22), obra escrita entre 1541 y 1547, en la forma de“picarote”, con sufi.jo apocoristico. Un año después, en la Carta del
bachiller de Arcadia al capitán Salazar~23~, se encuentra la locución
“pícaros de corte”: «Cuando el sol muestra su cara de oro,
igualmente la muestra a los pícaros de la Corte, como a los
cortesanos della». Por fin, la forma “pícaro~~ aparece en una carta
de Eugenio de Salazar hacia 1560. Aunque el texto es bastante largo,
lo citaremos para comprender mejor el contexto de la palabra
,, ,
picaro
El henchimiento y authoridad de la corte es cosa muy de ver.Porque está tan llena de las personas reales, de prelados, dedignidades, de sagerdotes, de relligiosos, de señores, decaualleros, de justi~ias, de letrados, de escuderos, denegogiantes, pleytantes, tratantes, offigiales y menestrales,que es cosa de admiración: y como no todo el edifiqio puede serde buena cantería de piedras cresgidas, fuertes y bienlabradas, sino que con ellas se ha de mezclar mucho cascajo,guijo y callao, assi en esta máchina entre las buenas piegasdel ángulo ay mucha froga y turronada de bellacos, perdidos,faginorosos, homigidas, ladrones, capeadores, tahures,fulleros, engai’¶adores, embaucadores, aduladores, regatones,falsarios, rufIanes, pícaros, bagamundos y otros malhechorestan amigos de hazer mal como lo era Cimón atheniense, y esnuestro conosgido el benefIciado de no hazer bien(24).Anteriormente, el término más usual era el de “ganapán”
que se encuentra entre las fechas de 1458 a 1473 y en 1492:
Especialmente Roman
contra vos lleno denojos,
que os llama ganapan. . ¿25).
Luego se generalíza el término “pícaro”. Pícaros eran, en
un principio, los criados y escuderos. En la «Sátira por símiles y
comparaciones contra los abusos de la Corte» de Eugenio de Salazar
se describe en verso al médico así:
Y para que este tono se sostenga,
De un pícaro de Corte se acompaña,
Que no escusa la mula quien la tenga(26)
Y Hurtado de Mendoza, en su Sátira contra las damas
expresa así: «un cocinero, un pícaro, un lacayo». El “pícaro de
cocuy” fue pronto un tipo de sirviente bien definido~27~; también
los “mozos de esportiíía~t(28). Luego hacia 1560, como hemos
mencionado arriba en la carta de Salazar, nos da plenamente la
sensación del pícaro, como elemento que surge en la vagancia,
abundancia y vida muelle de las grandes ciudades:
Dabale mucho gusto el ver á la orilla del río tanta chusma de
gente, tanto concurso de picaros, bribones, negros, negras
desnudas.. .(29).
Según Corominas, en los primeros tiempos, su matiz peyorativo
se refiere más bien a la situación social de un personaje que
a su carácter moral:
es verdad que normalmente se pensaba en un aspecto harapiento
y en la falta de un oficio u ocupación permanente, y aunque el
pordiosero, el vagabundo, la muchacha liviana, el ladronzuelo
y el “buscón” eran pícaros típicos, no se descartaba el que el
pícaro trabajase en menesteres despreciados y más o menos
transitorios, pero honestos, como esportillero, criado de un
pobre, recadero, mozo de jábega o de ~ pinche de
cocina y aun matarife o ayudante de verdugo
Desde Mateo Alemán, todos los héroes de este tipo de
novela reciben invariablemente el nombre de pícaros. Pero, al
principio, el pícaro no nació como una ficción literaria sino que
perteneció a una realidad social. Así dentro de la importancia
asignada al tipo social y literario, las obras literarias fueron
marcando su particularidad, a través de su práctica y continuación, a
ese pícaro del cual partían.
Mucho se ha discutido sobre el origen o etimología de la
palabra “pícaro~~. Rafael Salillas afirma : «En ¡ni opinión, pícaro
deriva de “picar”, y literalmente lo demuestra el haber llamado
“pícaro de cocina al “pinche”(de pinchar) »kJ~-I Este étimo,
“picar”, fue aceptado por Chandler(32) sanvisenti~~~~ y Maldonado de
cuevara~~4~ y Joan Corominas(35) Sin embargo, esta hipótesis tiene
pocos defensores en la actualidad. La etimología de “picardía”, ya
sugerida por Covarrubias~, parece más
aceptada recientemente. Según Nykl «pícaro» y «picardía» vienen
de este nombre geográfico, por la fama de los hechos de armas de la
época en que Picardía y Flandes tuvieron un papel destacado. Sobre
Picardía surgió la expresión «vivir como un picardo o pícaro» para
designar la vida de un soldado de fortuna. Fonger de Haan(38) y
noniíía~39~ propusieron un étimo árabe, pero no parece que tengan
fundamentos por razones fonéticas~40~. Por otra parte, Alonso
Cortés~41~ es partidario de que el origen de «pícaro» es la palabra
«bigardo» y asocia el término «bigardo» con aquellos clérigos que
llevaban una vida disoluta. «Bigardo» llegó a significar «vago y
vicioso». García de Diego(42) ofrece también, por su parte, la
palabra «bigardia», explicando que los frailes bigardos eran conocidos
por su astucia, ingenio y trucos y que por extensión,
«bigardo», se aplicaba a personas que eran como ellos en lo
relativo a vagabundeos, fraudes, engaños, etc.
Aparte de todo esto, tenemos otros intentos de biisqueda
del origen de la palabra «pícaro»: la secta religiosa de los
Pickard (de Pedro Waldo) que floreció en Bohemia en la primera parte
del s. xví~43~; el origen vasco “pico” (44); el o rigen flamenco
“picker”, que significa «picapedrero, segador, ladrón, latero»; el
origen griego “pikros”, que significa «agudo y picante, agrio y
áspero, duro y cruel, cortante u odioso, etc»~45~; el origen
literario<46 a="" embargo="" etc.="" fon="" interpretaci="" n="" p="" sin="" tica="">pesar de todo este esfuerzo de buscar una etimología adecuada para la
palabra “pícaro”, todo resulta conjetural y lo único indudable es que
el sustantivo “pícaro” fue pronto empleado para designar al
buscavidas o ganapán; por extensión, al mozo o escudero.
3. CARACTERISTICAS DE LA NOVELA PICARESCA
La originalidad de la novela picaresca fue llevar a la
literatura a personajes innobles y de ínfimos estratos sociales. Las
novelas de vagabundos, pícaros y mendigos existían en toda la
literatura europea. Pero sólo en España se han llegado a constituir
en género. En este aspecto, hay varias interpretaciones acerca de
cómo surgió la novela picaresca.
Algunos críticos piensan que el hambre es el motivo
central y, por lo tanto, las novelas picarescas ofrecen unas valiosas
informaciones documentales de la vida española de su época.
MenéMez Pelayo define la novela picaresca como «la
epopeya cómica de la astucia y del hambre»~48~. Bonilla también cree
que la novela picaresca demuestra la vida española, aproximadamente
unos cien años, desde 1554, la aparición del Lazarillo de Tormes
hasta 1646, la de Estebanillo Gonzáiez~~. Identifica la filosofía
del pícaro con los acontecimientos históricos y sociológicos de
aquella época~Y Chandier, por su parte, dice que el pícaro no es más que
un pretexto para la descripción de la sociedad y sus maneras. La
sociedad es el asunto dominante. Las condiciones sociales y
económicas negativas de España de los siglos XVI y XVII fueron las
bases de la literatura que expresaba una idea sociológica. La
decadencia de España ofrecía el material necesario para crear una
ficción correctiva. Así, las novelas picarescas españolas son
estudios de costumbres, no de caracteres: observación y pintura de
los hechos externos. Según él, el espíritu de la historia del anti—
héroe era por necesidad satírico y corrector. Se pinta el mundo de la
actualidad como algo atacable~46>
No hay comentarios:
Publicar un comentario